Praha poptávka na soudní překlad úředních dokumentů z češtiny do angličtiny, Praha (hodnocení 3.6/5)
Popis: soudní překlad úředních dokumentů z češtiny do angličtiny
Specifikace:
- 1.DSC application form
- 2.passport
- 3.Residence Certificate
- 4.Bank statement
- 5.Birth Certificate
- 6.Certificate of incorporation of XXXX (Czech republic country)
- 7.Board resolution format copy forwarded earlier
- 8.DIR-4 will send you within due time
Termín: dohodou
Lokalita: Praha
Cena: nabídněte za normostranu + dobu trvání překladu
Platnost poptávky: 2 týdny.
Profil poptávajícího: soukromá osoba z okresu Praha - hl. město.
Děkuji za nabídky.
Komentáře (151)

Ozvu se Vám jakmile se uvolní termíny.

Napište na číslo v emailu.

Děkuji, doporučím Vás dál.

Schválím a pošlu.

Líbí se mi to, napíšu Vám.

Jaká je čekací doba?

Zdravím, pošlete mi prosím nejbližší termíny?

Kdy se uvolní kapacita?

Vypadá to dobře, domluvíme se.

Posílám nabídku.

Chtěla bych se zeptat kdy máte volno.

Dobluvíme se s Vámi na úpravách.

Jaké jsou možnosti?

Dobře, uvidíme se.

Dobré zpracování a kvalita, vím na koho se obrátit.

Těším se na další spolupráci.

Mel bych zájem, kdy můžeme přijet?

Dobrý den, mám zajem.

Ohledně instalace se Vám ozvu.

Dobrý den, v kolik Vám to vyhovuje?

Poprosím o kalkulaci.

Blesková komunikace. Mohu jen doporučit.

Vše Ok... nemůžu si stěžovat.

Korektní a rychlé jednání. Podklady byly vždy v pořádku.

zavolam a domluvime se

Líbí se mi to, napíšu Vám.

Dobrý den, zaslala jsem rozměry.

Můžeme Vám zavolat?

Děkuji, připravím to a pošlu.

Posílám dokumentaci, děkuji.

Zjistím a pošlu. :-)

Dobrý den, chtěli bychom zareagovat na Vaši poptávku.

Vypadá to dobře, ozvu se zítra.

Dneska od 10. Děkuji

Jak máte čas?

Vyhovuje, děkuji.

Jsem se službami spokojená.

Korektní a rychlé jednání. Podklady byly vždy v pořádku.

Dobrý den, mám zajem.

Chtěla bych kontakt.

Poslala jsem fotky, prosím o nabídku.

Půjdete to dřív?

Těším se na další spolupráci.

Spokojenost, domluvíme se na dalším zadání.

Jaká je doba vyhotovení?

Tohle přesně jsem hledala.

Máme zájem, kdy se můžeme sejít?

Děkuji, domluvíme se.

Chtěl bych napsat poptávku.

Domluvíme se po telefonu.

Chtěla bych zadat poptávku...

Prosím o cenovou nabídku za práci.

Jaké jsou možnosti?

Pošlete mi blížší info.

Poslal jsem Vám email.

na jak dlouho to vidite?

Rychlá domluva a dobře odvedená práce.

Po svátcích jsme k dispozici.

Mame zrovna volno, napiste nam

Ohledně instalace se Vám ozvu.

Dobře, zůstaneme v kontaktu.

Dobře, uvidíme se.

Projekt se realizuje příští měsíc, můžete přijet?

Po svátcích jsme k zastižní.

Chci se domluvit.

Voleje ještě dnes.

Mame zrovna volnou kapacitu, mate stale zajem?

Máte stále volno?

Ohledně instalace se Vám ozvu.

Za jak dlouho budete moc přijet

Po svátcích jsme k zastižní.

Je tato poptávka ještě aktuální?

Dobře, uvidíme se.

Vše Ok... nemůžu si stěžovat.

Uvidíme se, těším se.

Kdy se uvolní kapacita?

Je vše na objednávku?

Děkuji, doporučím Vás dál.

Cena, termín, rychlost, komunikace.

Kdy máte volno?

Můžete mi doporočit další služby?

Od kdy máte volný termín?

Pošlete mi blížší info.

Je vše na objednávku?

Můžeme Vám zavolat?

Mate web? Rad bych podala nabidku

Chtěli bychom začít co nejdříve.

Ozvu se Vám jakmile se uvolní termíny.

Kdy máte čas.

Máte volné místa ?

Dobrý den, jak se Vám to hodí?

Líbí se mi práce, napíšeme si.

Chtěla bych zadat poptávku...

Zdravím, měl bych zájem

Dobrý den, kdy nejdříve máte čas?

Vypadá to dobře, ozvu se zítra.

Jaká je čekací doba?

Ohledně instalace se Vám ozvu.

Dobře, uvidíme se.

Dobrý den, ráda bych se zeptala na cenovou nabídku.

Dobrý den, chtěl bych Vás kontaktovat.

Kdy máte volné térmíny?

Budete mít volno?

Schválím a pošlu.

Měl bych zájem o více info.

Dobře, ozveme se.

Blesková komunikace. Mohu jen doporučit.

Nemají konkurenci, spokojenost.

Zdravím, pošlete mi prosím nejbližší termíny?

Přímáte objednávky?

Do kdy je možná doprava?

Budeme k dispozici tak za měsíc, nevadilo by vám čekání?

Děkuji, uvidime se.

Můžu Vás poprosít o kontakt.

Přesně tohle jsem hledala.

Služby jsem využila poprvé,byly velice ochotní a s realizací jsem spokojená.

Napište mi email prosím.

Zjistím a pošlu. :-)

Jaká je čekací doba?

Domluvíme se po telefonu.

Zdravím, měl bych zájem

Odešleme zítra.

Budeme k dispozici tak za měsíc, nevadilo by vám čekání?

Chci se domluvit.

porad mate zajem?

Kdy máte volno?

Těším se na další spolupráci.

Tento měsíc bohužel nemáme volné termíny.

Od kolika máte čas?

Vypadá to dobře, ozvu se zítra.

Domluvíme se na termínu.

Dobrý den, jak Vám to vyhovuje?

Potřebujeme bližší informace, můžeme si dát schůzku?

Kdy se uvolní kapacita?

Chtěla bych kontakt.

Líbí se mi práce, napíšeme si.

Budeme k dispozici tak za měsíc, nevadilo by vám čekání?

Od kolika máte čas?

Děkuji, připravím to a pošlu.

Domluveno, děkuji.

Budete mít volno?

Můžeme se domluvit na příští týden.

Kdy jsou nejbližší termíny?

Přímáte objednávky?

Přesně tohle jsem hledala.

Máme mnoho zájemců, posílám kontakt na kolegu.

Dobrý den, chtěli bychom zareagovat na Vaši poptávku.

Mate web? Rad bych podala nabidku

Dám Vám kontakt na kolegu, nejdříve můžeme za týden.

Zdravím, měl bych zájem.

Mám zájem o spolupráci.